春夜喜雨全文译文及赏析 春夜喜雨原文、翻译及赏析

时间:2022-10-14人气:作者:佚名

春夜喜雨全文译文及赏析 春夜喜雨原文、翻译及赏析

1、《春夜喜雨》杜甫〔唐代〕

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

2、译文

好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。

随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。

雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。

天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。

3、赏析,本诗一开头就用一个“好”字赞美“雨”。为什么好呢,因为它“知时节”。这里就是把雨拟人化,其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它的确很“好”。

标签: 喜雨  翻译  原文  译文  
展开全部内容
相关文章
本类推荐
本类排行
热门话题