夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全

时间:2022-04-18人气:作者:未知

夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全

  《夸父追日》原文翻译:夸父与太阳赛跑,一直追到太阳落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黄河、渭水喝水。黄河和渭水的水不够,便去往北边大湖喝水。但还没走到大湖,他就在半路因为口渴而死。而他手中丢弃的手杖,就此化作了桃林。

夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全

  《夸父追日》原文翻欣赏

  夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全

  注释

  逐走:竞跑,赛跑。逐:竞争。走:跑。入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:想要喝水解渴。河、渭:即黄河,渭水。北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

夸父追日文言文和文言文翻译 夸父追日文言文和文言文翻译大全

道渴而死:半路上因口渴而死。邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。未至:没有赶到。渴:感到口渴。弃:遗弃。为:成为。

标签: 文言文  夸父追日  大全  
展开全部内容
相关文章
本类推荐
热门话题