时间:2023-06-14人气:作者:未知
翻译
从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看却不知道皱着眉头好看的原因。可惜呀,你的先生一定会遭遇厄运啊!
注释
东施:越国的丑女。
效:模仿。
颦:皱眉。
故西施病心而矉(通‘顰’,皱眉)其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,絜(通‘挈’,带领)妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。
越国苎罗(今浙江诸暨南)有位姓施的美女,因为家住若耶溪西岸,所以村里人叫她西施。
若耶溪东岸也有位姓施的姑娘。她长得很丑,村里人管她叫东施。东施因为自己长得很丑,所以经常仿效漂亮姑娘的服饰、姿态和动作,西施自然更是她仿效的对象。西施穿什么款式的衣服,梳什么式样的发型,走起路来又有什么习惯动作,她都要加以仿效。
有一天,西施因为心口疼,走路的时候双手捂住胸口,并且皱着眉头。但是由于西施艳丽无双,无论什么姿态都无法遮挡她的美丽,这种捧心皱眉的姿态,反而让人觉得更加楚楚动人。村人都说“西施姑娘真是太漂亮了!”西施的姿态正好被东施瞧见了。她一边观看,一边默默记住西施的姿态和动作。回到溪东之后,东施马上仿效西施的模样,双手捂住胸口,同时皱着眉头。
东施的这副模样,使村里人大吃一惊,以为来了什么妖怪。有钱人家紧闭大门,不想看见她,贫寒人家则带着妻子儿女远远躲开。
东施只知道西施皱着眉头很美,却不知道为什么皱着眉头会美。其实,西施本来就长得美,即使捧心皱眉,人们看上去也觉得很美;而东施本来就长得丑,再加上刻意捧心皱眉。矫揉造作,就显得更加陋,难怪人们都被她吓跑了。这则寓言告诉人们,向别人学习要有正确的态度,一定要从自身的实际出发盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不会收到好的效果,甚至适得其反。
1、宋江在浔阳楼题的反诗全文:自幼曾攻经史,长成亦有权谋。恰如猛虎卧荒丘,潜伏爪牙忍受。不幸刺文双颊,那堪配在江州。他年若得报冤仇,血染浔阳江口。心在山东身在吴,飘蓬江海谩嗟吁。他时若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫。2、译文:
(0)人喜欢2023-07-041、全国医师资格考试报名时间一般在每年的2月份-3月份。先进行网上报名,再进行现场确认。2、网上报名:考生在国家医学考试中心网站上填报个人报名信息。考生确认、保存报名信息后,系统提示“报名成功”;考生可以在4月中旬前,凭
(0)人喜欢2023-07-041、金钱是能让我们去除了天堂以外的任何地区的一份护照;同时,它也能向我们提供除了幸福以外的任何东西。2、钱不是万能的 但是没有钱却是万万不能。3、莎士比亚诅咒金钱的名言:“金子,黄黄的,发光的,宝贵的金子!只要一点点儿,
(0)人喜欢2023-07-041、鱼与熊掌不可兼得,出自孟子《鱼我所欲章》。鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。2、孟子用人们生活中熟知的具体事物打了一个比方:
(0)人喜欢2023-07-041、宋江在浔阳楼题的反诗全文:自幼曾攻经史,长成亦有权谋。恰如猛虎卧荒丘,潜伏爪牙忍受。不幸刺文双颊,那堪配在江州。他年若得报冤仇,血染浔阳江口。心在山东身在吴,飘蓬江海谩嗟吁。他时若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫。2、译文:
(0)人喜欢2023-07-041、全国医师资格考试报名时间一般在每年的2月份-3月份。先进行网上报名,再进行现场确认。2、网上报名:考生在国家医学考试中心网站上填报个人报名信息。考生确认、保存报名信息后,系统提示“报名成功”;考生可以在4月中旬前,凭
(0)人喜欢2023-07-041、金钱是能让我们去除了天堂以外的任何地区的一份护照;同时,它也能向我们提供除了幸福以外的任何东西。2、钱不是万能的 但是没有钱却是万万不能。3、莎士比亚诅咒金钱的名言:“金子,黄黄的,发光的,宝贵的金子!只要一点点儿,
(0)人喜欢2023-07-041、鱼与熊掌不可兼得,出自孟子《鱼我所欲章》。鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。2、孟子用人们生活中熟知的具体事物打了一个比方:
(0)人喜欢2023-07-04