时间:2022-11-19人气:作者:未知
苏堤清明即事翻译:梨花风起宣告着清明的到来,城里的人半数都出来春游踏青。当黄昏时刻,纵情游乐的人们散去之后,这万树柳影摇曳的美景就留给黄莺享受了。
赏析:这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。抒发了诗人对清明时节西湖美景、春景的喜爱与赞美,以及热爱春天热爱大自然的思想感情。
《苏堤清明即事》吴惟信
梨花风起正清明,游子寻春半出城。
日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。
1、苏堤:元佑间苏轼官杭州刺史时建于西湖。
2、梨花风:古代认为从小寒至谷雨有二十四番应花期而来的风。梨花风为第十七番花信风。梨花风后不久即是清明。
3、笙歌:乐声、歌声。
4、属:归于。
《苏堤清明即事》是南宋作家吴惟信创作的一首七言古诗。前两句写西湖春景和游春的热闹场面。后两句说日暮人散以后,景色更加幽美,那些爱赶热闹的人既然不知道欣赏,只好让给飞回来的黄莺享受去了。
这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。
游子寻春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而归”,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返,春光对人的吸引。再看“流莺”,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被人类“强占”。
现在,“游人去而禽鸟乐也”,被压抑了一天的黄莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它的再现,正说明宜人秀色的魅力。这样,诗人叙节日情景,状清明景色,不是直接绘描,而是就有情之人和无情之莺的快乐,由侧面实现自己的创作目的。
《苏堤清明即事》是诗人吴惟信于清明游苏堤时所作,把佳节清明的西湖,描绘得确如人间天堂,美不胜收。
吴惟信,字仲孚,霅川(今浙江吴兴)人。南宋后期诗人。作品多以对景物的精致描述,以抒情。
1、犹出生。《三国志·魏志·武帝纪》:“﹝ 曹嵩 ﹞官至太尉,莫能审其生出本末。”2、生的解释:一切可以发育的物体在一定条件下具有了最初的体积和重量,并能发展长大:诞生。滋生。生长。 造出:生产。 活的,有活力的:生存。
(0)人喜欢2022-12-07“无为”的意思是:无须,不必。1、“无为在歧路”这一句意思是:不必在这即将分手的岔路口。2、出自唐代王勃的《送杜少府之任蜀州》。3、原文:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路
(0)人喜欢2022-12-071、一个土一个阜念埠,拼音是bù。2、埠,属于常用字。本意为停船的码头,即江河沿岸及港湾内供停靠船舶、上下旅客和装卸货物的建筑。由于有很多码头后来成为市镇、故引申指有码头的城镇,或泛指城镇;又特指商埠;又用于地名。
(0)人喜欢2022-12-071、要是的近义词:假如,假若,如果,若是,倘使,倘若,假使。2、要是在口语中运用较多,通常是表示假设一个场景,之后一般会接怎么做。此时的“是”有两个读音,轻声和四声,作谓语时多读四声,在连词或固定短语中多读轻声。
(0)人喜欢2022-12-071、犹出生。《三国志·魏志·武帝纪》:“﹝ 曹嵩 ﹞官至太尉,莫能审其生出本末。”2、生的解释:一切可以发育的物体在一定条件下具有了最初的体积和重量,并能发展长大:诞生。滋生。生长。 造出:生产。 活的,有活力的:生存。
(0)人喜欢2022-12-07“无为”的意思是:无须,不必。1、“无为在歧路”这一句意思是:不必在这即将分手的岔路口。2、出自唐代王勃的《送杜少府之任蜀州》。3、原文:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路
(0)人喜欢2022-12-071、一个土一个阜念埠,拼音是bù。2、埠,属于常用字。本意为停船的码头,即江河沿岸及港湾内供停靠船舶、上下旅客和装卸货物的建筑。由于有很多码头后来成为市镇、故引申指有码头的城镇,或泛指城镇;又特指商埠;又用于地名。
(0)人喜欢2022-12-071、要是的近义词:假如,假若,如果,若是,倘使,倘若,假使。2、要是在口语中运用较多,通常是表示假设一个场景,之后一般会接怎么做。此时的“是”有两个读音,轻声和四声,作谓语时多读四声,在连词或固定短语中多读轻声。
(0)人喜欢2022-12-07